СОВЕТ ДНЯ: Посмотрите короткий документальный фильм фотохудожницы Санны Каннисто о создании фотографий птиц на орнитологической станции Ханко.

Масляный император

Текст: Сампса Лауринен


Артур Хьялмар Боргстрём родился в Хельсинки в 1859 году, его мать была англичанкой, а отец финном. Мальчик вырос успешным бизнесменом и любителем искусства. Он переехал в Ханко в 1888 году и основал один из первых в городе магазинов по экспорту финского масла.

Послушайте рассказ Артура Боргстрема. Рассказывает Ми Грёнлунд.

Посреди западной гавани раньше была высокая скала. На его вершине стояла сказочно красивая вилла масляного императора Боргстрема, окна которой открывали вид на силосные скалы до самого моря, до самого горизонта.

Артур Хьялмар Боргстрём родился в Хельсинки в 1859 году, его мать была англичанкой, а отец финном. Мальчик вырос успешным бизнесменом и любителем искусства. Он переехал в Ханко в 1888 году и основал один из первых в городе магазинов по экспорту финского масла. Наряду с древесиной и бумагой сливочное масло долгое время было важнейшим экспортным продуктом Финляндии. Большая часть масла, экспортируемого на запад, проходила через порт Ханко, в основном в Данию и Англию.

Прозванный «Масляным императором», Боргстрем во многом развивал отрасль. Он принимал участие в создании молочной фермы Ханко, пробовал различные методы и преуспел в создании метода охлаждения сливок. Когда экспорт в ганзейские города прекратился, Боргстрем сыграл ключевую роль в установлении торговых отношений с Копенгагеном. Постепенно финские компании по экспорту сливочного масла объединились в основанную в 1906 году компанию Valio, которая, как говорят, выросла из младенчества в Ханко. Международная экономическая депрессия 1929 года прервала золотой век экспорта сливочного масла, память о котором увековечена величественной гранитной башней Ханко 1909 года.

Боргстрем любил поэзию, верховую езду, теннис и парусный спорт. Писатель-журналист Карл Август Тавастьерна описывает морское настроение Боргстрема в своем сборнике рассказов. Марин и жанр (1890):

? Есть ли что-нибудь более прекрасное, чем утро в море? Когда ты чувствуешь, как под тобой оживает плавящийся корпус катера, такелаж становится эластичным, ветер дует своей невидимой силой, и ты чувствуешь, как упругость лодки передается тебе, и ты чувствуешь себя таким здоровым и податливым, таким беззаботным, как будто тебе ничего не оставалось делать, как всю жизнь плыть.

Тавастьерна наслаждалась дружбой четы Боргстрём. Отойдя от Ханко, он скучал по атмосфере виллы Боргстрема, ее библиотеке, успокаивающим книжным полкам до потолка и виду на море из больших окон. Тоска усугублялась отчаянной любовью Тавастьерны к красивой жене Боргстрема, Алине. Весной 1897 года неудовлетворенная страсть вылилась не менее чем в 70 стихотворений, которые Тавастьерна отправила своей музе. Открытая переписка в семейном кругу Боргстрема не нарушила дружбы джентльменов, потому что Боргстрёмы уважали Тавастьерну и его талант. Время от времени стихи о любви становились дикими и юмористическими:

«Будет ли ваш пульс биться вместе со мной, когда пульс слов достигает стаккато? Мой разум лишен силы моей мягкости? Я забываю чувствовать себя Платоном».

Истинную картину недоступности Алины можно найти в стихотворении, действие которого происходит в саду виллы. Тредгорден.

«Ваш сад готов вон там, на скале, изгородь толщиной со стену загораживает вид, фруктовое дерево там совершенно закаленное, выставленное напоказ, бросающее вызов волнениям открытого моря».

А то, что Алина отвечала в своих письмах, Тавастьерна «цитировала» следующими словами:

«Чувство счастья овладело мной, но часто, часто, когда я участвую в красивой игре с твоими словами, я позволяю запаху твоих цветов, точно так же, как они пахнут небом, а не землей… Но любить тебя — это другое дело, которое я не могу видеть.

Тавастьерна опубликовала в своем сборнике свои лучшие стихи о любви. лауреат уже в том же 1897 году

Еще одним важным гостем виллы Боргстрема был Ян Сибелиус. Артур Боргстрём познакомился с мастером-композитором в 1892 году. Их дружба была взаимной, поскольку Боргстрём помогал Сибелиусу в финансовых затруднениях, а Сибелиус, в свою очередь, поддерживал собственное творчество Боргстрема как поэта комментариями, предложениями об изменениях и ободряющими словами:

? Ваш Пегас всегда будет галопом естественным образом.

Два поэтических сборника Боргстрема, Хэгринг на шведском и Мираж на английском языке, изданной в Копенгагене в 1910 году под псевдонимом Vagabonden. Поэма, посвященная Яну Сибелиусу Ложный трист Вполне возможно, что его вдохновила вилла Ханко, которую Сибелиус посетил летом 1902 года. 

Сидя за моим Стейнвеем Гранд, Маэстро однажды вечером играл, И коснулся волшебной рукой Касательных струящихся светов. -- Стейнвей Гранд вибрировал Величественным перекатом аккордов, И казалось, что он был сопряжен с Музыкой его души;

О дружбе сохранилась единственная песня Сибелиуса на английском языке. Его текст - стихотворение Боргстрема. Гимн тайцам, Гимн тайцам с 1909 года. В этом стихотворении, восхваляющем вневременную женскую красоту, Сибелиуса привлекли его античные, тяжелые и страстные ритмы. 

Таис, когда-то Елена, рожденная от Зевса Незабываемая, Незабытая, Обреченная пройти бессмертной через новое воплощение, Вечно Чудо новых поколений. Таис, прекрасная Таис, чья мистическая улыбка Все еще обманывает нас, мужчин, сквозь века. Таис Египетская и Елена Троянская, Сущность олимпийского и земного сплава. Кто видел Тебя воплотившимся, никогда не забудет Тебя. Таис, я хотел бы, чтобы я никогда не встречал Тебя.

Вилла Боргстрема была разрушена во время бомбардировок зимней войны. Теннисное здание, спроектированное Тавастстьерной, и пороховой погреб времен шведского правления, которые были частью его территории, были снесены в 1999 году, чтобы освободить место для расширения Länsisatama.

Текст: Сампса Лауринен, Фото: Музей Ханко, иллюстрация: Руса Кюллонен. Переводы стихов: Сампса и Айно Лауринен

Источники:

Биргитта Экстрем-Сёдерлунд: В Ханко, как за границей Музей Ханко Серия публикаций № 22, 2003 г. Биргитта Экстрем-Сёдерлунд, Marketta Wall: Сначала был порт Музей Ханко Серия публикаций № 20, 2001 г. Tavastjerna: лауреат Альберт Бонньерс форлаг, 1897 г., стр. 180, 133, 177–178.

Эта история была подготовлена при поддержке Svenska Kulturfonden.

Jätä arvostelu

??? ????? email ?? ????? ???????????. ???????????? ???? ???????? *