CONSEJO DEL DÍA: Mire un breve documental de la artista fotográfica Sanna Kannisto sobre la creación de fotografías de aves en la estación de aves de Hanko.

El emperador

Texto: Sampsa Laurinen


Arthur Hjalmar Borgström nació en Helsinki en 1859, de madre inglesa y de padre finlandés. El niño creció como un exitoso hombre de negocios y amante de las artes. Se mudó a Hanko en 1888 y fundó una de las primeras tiendas de exportación de mantequilla finlandesa de la ciudad.

Escuche la historia de Arthur Borgström. Narrado por Mi Grönlund.

En medio del puerto occidental solía haber una roca alta. En su parte superior se encontraba la hermosa villa de cuento de hadas del emperador de la mantequilla Borgström, cuyas ventanas abrían una vista sobre las rocas del silo hasta el mar, todo el camino hasta el horizonte.

Arthur Hjalmar Borgström nació en Helsinki en 1859, su madre era inglesa, su padre finlandés. El niño creció y se convirtió en un exitoso hombre de negocios y amante de las artes. Se mudó a Hanko en 1888 y fundó una de las primeras tiendas de exportación de mantequilla finlandesa de la ciudad. Junto con la madera y el papel, la mantequilla fue durante mucho tiempo el producto de exportación más importante de Finlandia. Una gran parte de la mantequilla exportada al oeste pasaba por el puerto de Hanko, principalmente a Dinamarca e Inglaterra.

Apodado el Emperador de la Mantequilla, Borgström desarrolló la industria de muchas maneras. Participó en la fundación de la lechería Hanko, probó diferentes técnicas y logró crear un método para enfriar la crema. Cuando cesaron las exportaciones a las ciudades hanseáticas, Borgström desempeñó un papel clave en el establecimiento de relaciones comerciales con Copenhague. Gradualmente, las empresas finlandesas de exportación de mantequilla se fusionaron con Valio, fundada en 1906, que se dice que surgió de su infancia en Hanko. La depresión económica internacional de 1929 interrumpió la edad de oro de la exportación de mantequilla, que se conmemora en la gallarda torre de granito de Hanko de 1909.

Borgström disfrutó de la poesía, la equitación, el tenis y la vela. El escritor y periodista Karl August Tavaststjerna describe los estados de ánimo de navegación de Borgström en su colección de cuentos. Marín y género (1890):

? ¿Hay realmente algo más hermoso que una mañana como esta en el mar? Cuando sientes vivo debajo de ti el casco del cúter que se derrite, el aparejo se vuelve elástico, el viento sopla con su fuerza invisible, y sientes como si la elasticidad del barco se transfiriera a ti y te sientes tan sano y flexible, tan despreocupado, como si no tuvieras nada más que hacer que navegar toda tu vida.

Tavaststjerna disfrutó de la amistad de la pareja Borgström. Después de alejarse de Hanko, extrañaba la atmósfera de la villa de Borgström, su biblioteca, sus tranquilas estanterías que llegaban hasta el techo y la vista del mar desde los grandes ventanales. El anhelo se profundizó por el amor desesperado de Tavaststjerna por la bella esposa de Borgström, Aline. En la primavera de 1897, la pasión insatisfecha estalló en al menos 70 poemas, que Tavaststjerna envió a su musa. La correspondencia abierta en el círculo familiar de Borgström no rompió la amistad de los caballeros, porque los Borgström respetaban a Tavaststjerna y su talento. De vez en cuando, los poemas de amor se volvían salvajes y humorísticos:

"¿Tu pulso latiría conmigo cuando el pulso de las palabras alcanza un staccato? ¿Mi razón privada del poder de mi dulzura? Me olvido de sentirme como Platón".

Una imagen real de la inaccesibilidad de Aline se puede encontrar en el poema ambientado en el jardín de la villa. Trädgården.

"Tu jardín está listo en la roca de allá, el seto tan grueso como un muro bloquea la vista, el árbol frutal allí está bastante endurecido, expuesto, desafía la turbulencia del mar abierto".

Y lo que Aline respondió en sus cartas, Tavaststjerna "citó" con las siguientes palabras:

"El sentimiento de felicidad se ha apoderado de mí, pero muchas veces, muchas veces, cuando comparto el hermoso juego con tus palabras, entonces permito el olor de tus flores, de la misma manera, su olor es más del cielo que de la tierra.. Pero amarte es otro asunto, tal que no tengo lugar para eso. ¡Quédate tranquilo, ahora el juego termina, en el lugar donde queda el recuerdo más hermoso!

Tavaststjerna publicó sus mejores poemas de amor en su colección. Laureado ya en el mismo año 1897

Otro invitado importante de la villa de Borgström fue Jean Sibelius. Arthur Borgström conoció al maestro compositor en 1892. Su amistad era mutua, ya que Borgström ayudó a Sibelius en sus dificultades financieras y Sibelius a su vez apoyó el propio trabajo de Borgström como poeta con comentarios, sugerencias de cambios y palabras de aliento:

? Tu Pegaso siempre galopará de forma natural.

las dos colecciones de poesía de Borgström, Hägring en sueco y Espejismo en inglés, publicado en Copenhague en 1910 bajo el seudónimo de Vagabonden. Un poema dedicado a Jean Sibelius Falso triste Es muy posible que se haya inspirado en la villa de Hanko, donde Sibelius visitó en el verano de 1902. 

Cuando estaba sentado en mi Steinway Grand, el maestro tocó una noche, y tocó con su mano de mago la luz que fluía de las tangentes. -- El Steinway Grand vibró al majestuoso redoble de los acordes, y parecía como si estuviera acoplado a la música de su alma;

Sobre la amistad, sobrevivió la única canción de Sibelius en inglés. Su texto es el poema de Borgström Himno a Thais, Himno a Thaïs de 1909. En este poema en elogio de la belleza femenina atemporal, Sibelius se sintió atraído por sus ritmos antiguos, pesados y apasionados. 

Thaïs, una vez Helen, de Zeus engendrada Inolvidable, Inolvidable, Condenada a pasar inmortal a través de una nueva encarnación, Siempre la Maravilla de las nuevas generaciones. Thaïs, hermosa Thaïs, cuya Mística sonrisa Todavía a través de las edades nos seduce a los hombres. Thais de Egipto y Helena de Troya, Esencia olímpica y aleación terrenal. Quien te vio encarnado, nunca te olvidará. Es decir, desearía no haberte conocido nunca.

La villa de Borgström fue destruida en los bombardeos de la guerra de invierno. El edificio de tenis diseñado por Tavaststjerna y la bodega de pólvora de la época del dominio sueco que formaban parte de sus terrenos fueron demolidos en 1999 para dar paso a la expansión de Länsisatama.

Texto: Sampsa Laurinen, Fotos: Museo Hanko, ilustración: Roosa Kyllönen. Traducciones de los poemas: Sampsa y Aino Laurinen

Fuentes:

Birgitta Ekström-Söderlund: En Hanko, como en el extranjero Museo Hanko Serie de publicaciones n.° 22, 2003. Birgitta Ekström-Söderlund, Marketta Wall: Al principio había un puerto Museo Hanko Serie de publicaciones n.º 20, 2001. Tavaststjerna: Laureado Albert Bonniers förlag, 1897, págs. 180, 133, 177-178

Esta historia fue producida con el apoyo de Svenska Kulturfonden.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *