La historia de Aave gaudalu se ha considerado en parte autobiográfica: como Sara Wacklin, una niña pobre que ha perdido a su padre recopila fragmentos de información aquí y allá, "como un pollo ciego", y logra mantenerse a sí misma y a su madre con el salario del maestro. . La historia es del libro de Sara Wacklin?Hundrade minnen från Österbotten? de 1844.
Era una maravillosa tarde de verano. Los jóvenes se reunían en pequeños grupos, haciendo sus quehaceres y entretenimiento favoritos. Algunos bailaban en el desalojo, donde la polca sonaba sin parar.
Entre los nobles y numerosos invitados a las bodas del pueblo también se encontraba una niña pobre, fea e insegura llamada Julma. Había perdido su apoyo mundano a una edad temprana y tuvo que experimentar una pobreza severa en la escuela. Por compasión por la niña huérfana, la gente de corazón noble la había aceptado entre ellos.
Después de regresar a la casa de bodas, la fiesta se sentó inmediatamente a la rica mesa del desayuno. Pronto, sin embargo, su comida fue interrumpida cuando unos campesinos contaron un incidente que causó confusión general. Temprano en la mañana, cuando subieron a la torre de la iglesia para tocar las campanas en honor al comienzo del día sagrado, el fantasma se levantó de la tumba de Rajalin y permaneció cerca de ella durante un par de horas. Incluso estaban dispuestos a jurar esto. Los invitados se miraron unos a otros, sin saber qué creer. Entonces el Cruel pálido, delgado y de ropa ligera se levantó de la mesa y dijo: “Están diciendo la verdad. Soy un fantasma."
Traducción traducción; Samsa Laurinen.
Svenska Kulturfonden ha apoyado ?Hundrade minnen från Österbotten? de Sara Wacklin. publicación de cuentos.